Фамильное древо - Страница 92


К оглавлению

92

Я промазала.

К счастью, стрелок из незваного гостя был не лучше, чем из меня, и бластер - ох, надеюсь, в станнерном режиме! - он держал так, будто оружие может его укусить. И тоже промазал.

Зато все мухи, кружившие вокруг него, вдруг разом собрались темным облаком и бросились в мою сторону. А потом, так же резво - обратно.

За моей спиной раздалось веселое потрескивание, запахло дымом: бластер все-таки был в боевом режиме. Судя по перепуганному лицу нарушителя, для него это тоже стало изрядным сюрпризом, но первое, что он попытался сделать, - это вытащить меня из загоревшейся кровати. Не преуспел - я к этому моменту уже отскочила в сторону (демон подери, надо было в другую!) и выстрелила еще раз.

Снова мимо!

Нарушитель развернулся, и я еще раз нажала на спуск, отступая к окну.

Высоковато, зато упаду я со знатным воплем, который уж точно привлечет внимание, и моей семье помогут выбраться из дома. Да и должна же быть охрана вокруг особняка?!

Станнер пшикнул и вместо выстрела выпустил сизую струйку дыма. Индикатор заряда пристыжено мигал на нуле, и я поспешно развернулась к подоконнику.

Высоко…

- А ну стой! - растеряв всякую почтительность, рыкнул нарушитель.

А я, резко обернувшись, швырнула в него разряженным станнером - и неожиданно попала.

И оказалась бы безоружной перед разъяренным, сильным мужчиной, если бы тот в последний момент вдруг не пошатнулся и не рухнул прямо на меня, едва не вытолкнув в окно.

- Вы целы, миледи? - деловито спросил застывший за его спиной лорд Эрдан ри Сайерз, убедившись, что я не собираюсь никуда падать. - Нужно уходить.

На шейной цепочке у него болтался включенный фумигатор, в руке дымил казенный бластер, и выглядел юный сэр вполне внушительно, невзирая на прискорбное отсутствие штанов. Спорить с ним, равно как и выяснять, что он в таком виде делает в особняке рано утром и почему не догадался скооперироваться с принцем, не хотелось.

- Не будете ли вы столь любезны помочь даме, милорд? - сдержанно поинтересовалась я, отпихивая ногой парализованное тело нарушителя. - Этого господина нужно транспортировать к менталисту как можно скорее. Он должен знать много интересного.

Милорд был вовсе не любезен и грязно выругался.

- У вас там охрана в отключке, - пояснил он, извинившись. - В коридоре первого этажа.

Я скептически глянула вниз. Парализованный нарушитель ответил пылающим яростью взглядом - по счастью, больше ничего он сделать не мог.

- Хватайте этого и быстро в Орден, - велела я. - Я скоро к вам присоединюсь.

…кто бы мог подумать, что однажды утром приближенная к принцу особа будет лично будить семью и прислугу, потому что шнур для вызова последней благополучно занялся веселеньким огнем? А сонный граф Джейгор в теплой фланелевой пижаме станет бодрым волоком эвакуировать из особняка двух здоровенных лбов в глубокой отключке, поминутно отмахиваясь от мух?

Главная сенсация дня за всей этой суматохой прошла как-то тихо и незаметно - леди Джейгор наконец-то начала разговаривать с лордом Эрданом ри Сайерз, невзирая на вопиющий беспорядок в его одежде.

***

- Леди Альгринн, мое терпение лопнуло, - хладнокровно сообщил взмыленный лорд асессор и выпустил к потолку кабинета густую струю серого дыма. - В конце концов, пусть замуж вы выйдете только после рождения ребенка, но заключить помолвку и переехать во дворец можно уже сейчас!

Я поплотнее укуталась в слишком большой для меня мундир, исподлобья рассматривая дымовую завесу в метре над головой Рино. День, несмотря на специфическое начало, был очень долгим и плодотворным, и, похоже, начальство вовсе не вылезало из кабинета, мыля подчиненным шеи.

Разумеется, пропустить мою шею королевский асессор не мог никак.

- Лорд Рино, вам не кажется, что подобные вопросы должны решать Его Величество и Его Высочество? - осторожно напомнила я.

- Его Величеству не до того, - отрезал королевский асессор. - А Третий - поразительный ходячий феномен. Вот смотришь на него - и кажется, что у него голова на плечах. А на самом деле соображалка у Его Высочества - метром ниже! Да не защищайте паршивца, я ему уже озвучил ту же претензию и знаю, что он не посчитал допустимым предлагать вам статус фаворитки и кругом отвратительно прав… но будь вы во дворце - и никакая сектантская самодеятельность вам бы не угрожала!

- Вообще-то не такая уж и самодеятельность, - задумчиво сказала я. - Вокруг неудавшегося похитителя вились мухи - значит, глава преступной организации в курсе. А вот что нарушитель не знал, что я вовсе не собираюсь идти с ним добровольно и не ценю их высокие идеалы, говорит о том, что авторами и воплотителями плана были сектанты низшей ступени. Синд Ривз их только “благословил”. Понять бы еще, как… впрочем, меня больше волнует, почему была предпринята еще одна попытка похищения. В течение ближайшего месяца я не представляю интереса для Ривзов, а содержать меня они и в прошлый раз не собирались - с чего бы им менять мнение?

- Вероятно, не собирались и в этот раз, - пробурчал лорд асессор и снова затянулся. - Вы ведь надеваете браслет на ночь, леди Альгринн?

Кажется, я побледнела - и никакого устного ответа Рино не понадобилось.

- Синд Ривз не мог рассказать сектантам, что, собственно, вы ему без надобности, - продолжил королевский асессор, выпуская дым на каждом слове. - Фанатики уверены в вашей божественной сущности, скажи им кто, что вас собираются пустить в утиль - взбунтуются еще пуще, чем против тюремщиков. Вот, вероятно, и пришлось организовывать попытку похищения вас с браслетом вместо простой кражи. Но это ведь несоразмерно рискованно, не находите? И, скорее всего, означает, что других исполнителей, помимо сектантов, у Синда Ривза не осталось, иначе бы к вам ввалилась парочка головорезов - и дело с концом. А вместо этого мы имеем совершенно идиотскую попытку выманить вас добровольно, толпу охраны с полными ртами и носами мух и откровенно дилетантский взлом защитных заклинаний.

92