Фамильное древо - Страница 77


К оглавлению

77

- Сидите, - сразу приказала я, потому что при моем появлении Его Высочество дернулся, явно собираясь подняться на ноги, как того требовал этикет. - У меня действительно вырвали яйцеклетку? - спросила я, кивнув на инкубатор. - Она уцелела?

- Как сказать, - неопределенно отозвался Его Высочество и вежливо указал мне на кресло для посетителей. - Она-то цела, но на пробирке, в которую ее поместили, какое-то странное плетение, очень похожее на то, что на браслете. Похоже, похитители рассчитывали каким-то образом повлиять на проклятие династии, но маги пока не разобрались, как именно и чего они добивались. Вега, вы уверены, что уже готовы обсудить расследование?

- Абсолютно, - кивнула я и покорно угнездилась, где велено. - Простите, Ваше Высочество, но мне кажется, что повышенная секретность сыграла отрицательную роль в произошедшем. Если бы я могла сообщить леди Джейгор об охране и разместить несколько агентов непосредственно в особняке или, по крайней мере, приказать нанять мага, чтобы повесить сигнальные плетения возле кровати, похитить меня было бы значительно сложнее. Я не предусмотрела никаких мер предосторожности против похищения - и не знала, какие именно меры необходимо предусмотреть. Поэтому, Ваше Высочество, прошу простить мою дерзость, но я не согласна и дальше оставаться в неведении.

Он побледнел еще больше и склонил голову.

- Как пожелаете, леди Альгринн. Вы можете присутствовать при докладе Рино, или же информацию по делу доставят вам в письменном виде. Вот-вот закончат допрашивать свидетелей, и доклад будет готов в течение нескольких часов.

Я удовлетворенно кивнула.

- Благодарю, Ваше Высочество. - Мигающий индикатор на черном ящике приковывал взгляд, и я все-таки обреченно спросила: - Яйцеклетку успели оплодотворить?

- Нет, - ровным голосом ответил Третий. - Либо и не собирались, либо оплодотворить ее должен был не Мастер Вейел, пока не выяснили. Он молчит.

- Он что, живой? - вздрогнула я. Только когда засаднило под ногтями, поняла, что с силой вцепилась в подлокотники кресла, и заставила себя выпрямиться и сидеть, как подобает леди.

- Поверьте, - мрачно сказал принц, от которого, разумеется, не укрылась моя реакция, - он уже об этом жалеет.

Я не выдержала и все-таки передернула плечами.

- Если заклинание на пробирке не повлияло на саму яйцеклетку, ее можно будет использовать для целей Его Величества? Тогда вам не придется… - я осеклась.

Его Высочество болезненно выпрямился, но лицо его не дрогнуло ни на мгновение.

- Вега, - ровным, отточенным тысячами светских баталий баритоном сказал он, - мне не “придется”. Вы - самая удивительная, самая сильная, самая решительная женщина из всех, что я встречал. Я хочу жениться на Вас. И простите, если это прозвучит эгоистично и самонадеянно, но я приложу все усилия, чтобы этот брак не был фиктивным.

Я скептически заломила бровь. Его Высочество ответил мне прямым взглядом.

- Если нужно, буду умолять на коленях, - все тем же ровным тоном пригрозил принц, и даже ресницы не дрогнули. - Я был бы полным идиотом, если бы позволил себе упустить Вас, Вега.

- А сейчас вы себя таковым не чувствуете? - светски непринужденно уточнила я.

Принц задумчиво изучил освещенный казенной лампой натюрморт на столе между нами. Инкубатор не упустил момента фамильярно подмигнуть ему зеленым индикатором.

- Чувствую, - признался, наконец, Его Высочество. - Полным. Но очень настойчивым.

Я усмехнулась. Инкубатор подмигнул и мне.

- Капельница у вас в левой руке? - поинтересовалась я на всякий случай.

- Да, - ответил принц, бросив машинальный взгляд на тонкую трубочку в вене, - и потому пропустил тот момент, когда я встала из кресла и обогнула стол.

Хвала ирейской моде на необъятную мебель - на коленях у Третьего я поместилась с точно таким же успехом, как получасом ранее Мелкая - на моих. Разве что забраться с ногами не получилось, но под свободной рукой Его Высочества я устроилась со всем возможным комфортом.

Кем бы принц себя ни чувствовал, а случая приобнять меня не упустил. Я с совершенно неуместным счастливым вздохом уткнулась лицом ему в воротник - шея мгновенно покрылась мурашками, и цвет его лица начал медленно, но верно приходить в норму.

Пахло знакомо и тепло. Ничего общего с пыльной вонью дома, где меня нашли.

А еще можно было утащить со стола бумаги, которые читал принц до моего появления, и приступить к изучению материалов незамедлительно - это оказался отчет мага, изучавшего плетения на пробирке. Третий, напрочь потеряв интерес к материалам расследования, ласково гладил меня по спине, стараясь лишний раз не задевать обнаженную кожу плеч, а я читала, пытаясь разобраться в полузнакомой терминологии, и философски усмехалась и размышляла, стоит ли рассказывать Его Высочеству, что не далее получаса назад точно так же успокаивала его дочь.

И все-таки рассказала.

***

- Охрана ваша, леди Альгринн, - лорд асессор устало рухнул в кресло, вытянул ноги и со вкусом закурил, - обосралась как в прямом, так и переносном смысле.

С этим поспорить было трудно, и я невозмутимо кивнула. Рино задумчиво выпустил к потолку сизую струю дыма. Третий наблюдал за ним с каменным выражением лица: похоже, Его Высочество совершенно не удивился бы, если б его брат заодно откупорил бутылочку коньяка и выдул из горла, не прерывая рассказа.

А сам Рино, как выяснилось, способен ни капли не удивиться, обнаружив маркизу на коленях у принца в процессе вдумчивого обсуждения отчета по заклинаниям, которые обнаружились и на пробирке, и на браслете, и на серьгах. О приличиях я все-таки вспомнила и даже перебралась на маленький кожаный диванчик в углу, но уважением к чувству уместности лорда асессора прониклась до глубины души.

77