Фамильное древо - Страница 48


К оглавлению

48

Поэтому из “Хвои” я направилась не напрямую в “Святой источник”, а с некоторым душевным содроганием свернула на кочковатую тропинку, ведущую на Дно Кальдеры, успокаивая себя тем, что на самом деле за мной незаметно следует охрана, одобренная лично принцем. Знала бы тетушка Джейгор, куда понесло ее племянницу, - голову бы открутила, не побоявшись запачкать перчатки.

Впрочем, конкретно сейчас я бы не отказалась от подобной услуги: в этой самой голове слишком навязчиво вертелись слова Третьего и его улыбка, и мне всерьез хотелось оказаться в числе ветреных фанаток принца, осаждающих гостиницу. Им-то что, наверняка бы в обморок попадали от счастья, вздумай Его Высочество им так улыбаться! Не говоря уж о желании заполучить в жены…

Увы, моя голова оставалась при мне, и я отлично понимала, что желания принца обусловлены выгодой. Из меня выйдет прекрасная жена: высокого положения, благородного воспитания, с приданым, хоть и небольшим, и профессией… кроме того, я могу снять проклятие династии и неплохо лажу с Ее Высочеством. Но на этом все. Я не любила и не хотела Третьего, да и он до визита в Лиданг всегда относился ко мне с вежливым равнодушием старшего коллеги.

Со словом “муж” у меня ассоциировались насмешливые морщинки в уголках глаз, благородная седина на висках, узкие губы и самые осторожные на свете руки; я не видела никого другого на месте Джеда ри Альгринна, хоть и понимала, что тетушка Джейгор даст мне самое лучшее несколько лет, чтобы прийти в себя, и начнет искать для меня второго супруга, несмотря на все обещания.

Принц, надо признать, сильно облегчил ей задачу. Вряд ли графиня рассчитывала на такую удачу для своей вдовой племянницы, мрачно подумала я и от души пнула подвернувшуюся под ноги шишку. Вековые ели угрюмо нависали над головой; тропинка вилась между стволов и порой терялась под толстым ковром иглицы. Голые нижние ветви перегораживали дорогу, будто пытаясь отговорить идти дальше, и на какой-то миг мне мучительно захотелось прислушаться - но я тут же одернула себя.

Слушать мертвые ветки - этак и до веры в мух-проводников недалеко.

Мало ли, кого я там не могу представить на месте мужа? Я урожденная леди, и я с пеленок знала, что должна выйти замуж за человека, которого мне укажет семья, и никогда не протестовала. Что вдруг изменилось, если приказ отдала семья, стоящая выше моей?

Я леди, и я справлюсь. Мой ребенок будет принадлежать к третьей линии наследования престола Ирейи. Разве мог виконт Альрави мечтать о таком родстве?

А что сейчас надлежит сделать - так это прекратить ныть и шарахаться от принца. И приступить к выполнению поставленной задачи - хотя бы постепенно, маленькими шажками. Подобрать нужный настой, продумать список условий и пожеланий, пустить слухи о романе с бароном Джинринн, организовать визит принца в особняк Джейгоров, подробно обо всем договориться и…

Я вздохнула и потерла запястье.

Что там “и”, пока представлялось с трудом. Но это ведь пока?

На Дне Кальдеры лежало небольшое озерцо, выглядевшее достаточно неприглядно и в обычные дни, а уж после недавнего извержения вовсе превратившееся в грязную лужу, но вездесущую ребятню это, как и следовало ожидать, совершенно не отпугивало. На мелководье с визгом носились полуголые мальчишки, а заводила - худой пацан в ярко-красной защитной маске с нарисованным пламенем на носу и великоватых плавках, загвазданных пеплом - громко зазывал плыть наперегонки до противоположного берега (на вид еще хуже, чем ближайший).

Мне было прохладно даже в наглухо зашнурованной куртке, и смотреть без содрогания на детские развлечения не получалось, хоть от воды и валил пахучий пар.

- Слышь, ребятня, ведьму ищу, - подражая характерному лидангскому акценту, просветила я и выразительно подбросила мелкую монетку - и через четверть часа стояла перед серой хибаркой с характерным выводком черных змеек, нарисованных на двери. Мощный травяной дух от лавки перекрывал даже серную вонь Дна, так что сомневаться не приходилось: привели меня куда надо.

Провожатый - тот самый заводила в “огненной” маске - бодро поймал обещанную плату и тотчас скрылся в соседней подворотне, а я сняла очки и решительно постучала в дверь. Открыла мне сухощавая женщина средних лет, даже в помещении не рисковавшая расставаться с бурой защитной маской и тюрбаном в тон.

- Приворотами не торгую, - строго сообщила она, едва бросив на меня взгляд. - Ты молодая, глаза умные, не обаяешь этого - найдешь другого.

Я закашлялась, давя нездоровый смех. Принц и привороты, мифы и легенды для незнакомых с придворным магом…

- Госпожа, я уже обаяла этого. Меня интересуют укрепляющие настои для подготовки к беременности.

- Женатого обаяла, что ли? - бесцеремонно поинтересовалась ведьма, но все-таки посторонилась, пропуская меня в лавку, да и ответа дожидаться не стала. - Уколов боишься? Надо бы кровь проверить…

- Не боюсь, но… - я выразительно указала взглядом на весьма привлекательного, подтянутого мужчину в черном, дремлющего в кресле у камина. Когда мы вошли, он не шелохнулся, и сейчас всем видом демонстрировал, что посетители его не волнуют, - а значит, и он их волновать не должен.

- Охранник, - коротко прокомментировала ведьма и полезла за прилавок. - Он не уйдет.

- Понятно, - кротко вздохнула я, невольно подстраиваясь под ее сухую манеру общения, и стянула перчатку с левой руки.

- Из вены, - поправила меня хозяйка, мельком мазнув взглядом.

Я несколько растерялась. Защитная маска у меня была основательная, не как у ведьмы или ребятни у озерца, и намертво крепилась к воротнику, закрывая не только лицо до очков, но и шею. Если я вздумаю снять куртку, то придется снять и ее.

48